Published
The following lists academically oriented (HERDC/DEST-level) publications by members of the Research Centre for Languages and Cultures since 2002 (whether they were staff of UniSA at the time of publication or not); it includes works by members who were postgraduate students at the time of publication. This list is updated twice per year, in around February and around August.
Chiro, G. (in press). Cultural values, identity and language maintenance in humanistic sociological perspective. In Proceedings of the Third Symposium on Language Policy, Diversity and Welfare, Universidad Nacional Autónoma de México, 27-29 June 2007.
Chiro, G. & Vadura, K. (in press). Whither European integration? The impact of multicultural identities in a globalising context. In New Europe, New Governance, New Worlds? Brussels: PIE-Peter Lang.
Crichton, J. & Koch, T. (in press). Living with dementia: The audit trail of identity. Communication and Medicine.
Curnow, T.J. (in press). Participation in language education in Australian schools: What do we know, and what does it mean anyway? In A.J. Liddicoat & A. Scarino (Eds.), Languages in Australian education: Problems, prospects and future directions. Cambridge: Cambridge Scholars.
dePlevitz, L., Smith, T. & Gould, J. (in press). Insufficient research on fetal alcohol syndrome and fetal alcohol spectrum can adversely affect Indigenous school children. eMedical Journal of Australia.
Diallo, I. (in press). La didactique des langes étrangères dans le Golfe: pourquoi les idées ne circulent pas ? Le Français dans le monde.
Heugh, K. (in press). From the mother tongue to the use of an international language in teaching and learning: The limitations of 'transition' in the school system of Africa. In C. Stroud (Ed.), Multilingual education in Mozambique. Maputo & Stockholm: INDE & SIDA.
Heugh, K. (in press 2009). Into the cauldron: The 'washback effect' of assessment and curriculum with weak notions of literacy and language policy in Ethiopia and South Africa. Language Matters.
Liddicoat, A.J. (in press). Policy change and educational inertia: Language policy and language education in Australia. In A.J. Liddicoat & A. Scarino (Eds.), Languages in Australian education: Problems, prospects and future directions. Cambridge: Cambridge Scholars.
Liddicoat, A.J. (in press). Enacting participation: Hybrid modalities in on-line video conversation. In C. Develotte, R. Kern & M.N. Lamy (Eds.), Décrire la conversation en ligne. Lyon: ENS Éditions.
Liddicoat, A.J. (In press). "La didactique" et ses équivalents en anglais: Terminologies et cadres théoriques dans la circulation des idées. Le français dans le monde.
Liddicoat, A.J. & Curnow, T.J. (in press). The place of languages in the school curriculum: Policy and practice in Australian schools. In A. Mahboob & C. Lipovsky (Eds.), Studies in applied linguistics and language learning. Cambridge: Cambridge Scholars.
Liddicoat, A.J. & Scarino, A. (in press). Eliciting the intercultural in foreign language education. In L. Sercu & A. Paran (Eds.), Testing the untestable in language and education. New York: Routledge.
Murray, N. (in press). Re-thinking pragmatics for the classroom: Promoting a deductive approach. In JALT 2008 conference proceedings - Shared identities: Our interweaving threads. http://jalt-publications.org/proceedings/.
Papademetre, L. & Scarino, A. (in press). Reflections on practice: Given a set of principles for intercultural teaching and learning, what are the implications for languages pedagogy? Australian Review of Applied Linguistics.
Scarino, A. & Papademetre, L. (in press). Beyond criteria and standards: Teacher judgment of student performance in second language learning. Language Assessment Quarterly.
Toyoda, E. & Scrimgeour, A. (in press). Common and script-specific awareness in relation to word recognition in English and Chinese. Language Awareness.
Crichton, J. & Scarino, A. (2009). Developing the international dimension of internationalisation. In H. Chen & K. Cruickshank (Eds.), Making a difference: Challenges for applied linguistics (pp. 65-82). Newcastle, UK: Cambridge Scholars.
Curnow, T.J. (2009). Communication in introductory linguistics. Australian Journal of Linguistics, 29(1), 27-43.
Gould, J. (2009). There is more to communication than tongue placement and 'show and tell': Discussing communication from a speech pathology perspective. Australian Journal of Linguistics, 29(1), 59-73.
Haugh, M. & Liddicoat, A.J. (2009). Examining conceptualizations of communication. Australian Journal of Linguistics, 29(1), 1-10.
Heugh, K. (2009). Literacy and bi/multilingual education in Africa: Recovering collective memory and expertise. In A. Mohanty, M. Panda, R. Phillipson & T. Skutnabb-Kangas (Eds.), Multilingual education for social justice: Globalising the local (pp. 103-124). Bristol: Multilingual Matters.
Liddicoat, A.J. (2009). Communication as a culturally contexted practice: A view from intercultural communication. Australian Journal of Linguistics, 29(1), 115-133.
Liddicoat, A.J. (2009). Evolving ideologies of the intercultural in Australian multicultural and language education policy. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 30(3), 189-203.
Liddicoat, A.J. (2009). Sexual identity as linguistic failure: Trajectories of interaction in the heteronormative language classroom. Journal of Language, Identity and Education, 8(2), 191-202.
McConachy, T. (2009). Raising sociocultural awareness through contextual analysis: Some tools for teachers. ELT Journal, 63(2), 116-125.
Scarino, A. (2009). Assessing intercultural capability in language learning: Some issues. Language Teaching, 42(1), 67-80.
Shopen, G. (2009). Above expectations: Dialogic potential in Australian Indigenous primary schools. In J.L. McConnell-Farmer (Ed.), The education of young children: Research and public policy (pp. 189-206). Nashville: Linton Atlantic.
Sobolewski, P. (2009). Use of ethnographic interviews as a resource for developing intercultural understanding. Babel, 43(2), 28-34.
Barker, S. & Crichton, J. (2008). Assessing and evaluating intercultural teaching and learning: An information management case study. Journal of International Education in Business, 1(1), 29-42.
Chiro, G. (2008). Evaluations of cultural identity in the personal narratives of a group of tertiary students of Italian ancestry in Australia. FULGOR, 3(3), 17-30.
Chiro, G. & Daou, D. (2008). Culture maintenance and identity among members of the Druze community in South Australia. In Reimagining sociology, proceedings of the Annual Conference of The Australian Sociological Association, 5-8 December 2008 (CD publication). Melbourne: University of Melbourne.
Crichton, J. (2008). Why an investigative stance matters in intercultural language teaching and learning: An orientation to classroom-based investigation. Babel, 43(1), 31-33, 39.
Curnow, T.J. & Liddicoat, A.J. (2008). Assessment as learning: Engaging students in academic literacy in their first semester. In A. Duff, D. Quinn, M. Green, K. Andre, T. Ferris & S. Copeland (Eds.), Proceedings of the ATN Assessment Conference 2008: Engaging students in assessment. http://www.ojs.unisa.edu.au/index.php/atna/issue/view/ISBN%20978-0-646-504421.
Curnow, T.J. & Travis, C.E. (2008). Locational adverbs in non-spatial settings: The case of ahí in Colombian Spanish conversation. In T.J. Curnow (Ed.), Selected papers from the 2007 Conference of the Australian Linguistic Society. http://www.als.asn.au.
Gould, J. (2008). The effects of language assessment policies in speech-language pathology on the educational experiences of Indigenous students. Current Issues in Language Planning, 9(3), 299-316.
Gould, J. (2008). Language difference or language disorder: Discourse sampling in speech pathology assessments for Indigenous children. In J. Simpson & G. Wigglesworth (Eds.), Children's language and multilingualism: Indigenous language use at home and school (pp. 194-215). London: Continuum.
Gould, J. (2008). Non-standard assessment practices in the evaluation of communication in Australian Aboriginal children. Clinical Linguistics & Phonetics, 22(8), 643-657.
Heugh, K. (2008). Language policy and education in southern Africa. In S. May & N. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education (2nd ed., Vol. 1: Language policy and political issues in education, pp. 355-367). New York: Springer.
Kern, R. & Liddicoat, A.J. (2008). De l'apprenant au locuteur/acteur. In G. Zarate, D. Lévy & C. Kramsch (Eds.), Précis de plurilinguisme et du pluriculturalisme. Paris: Éditions des Archives Contemporaines.
Liddicoat, A.J. (2008). Discourse, genre and rhetoric: The French verb in research writing in science and technology. Munich: Lincom Europa.
Liddicoat, A.J. (2008). The ecological impact of a dictionary. In A.J. Liddicoat & R.B. Baldauf, Jnr (Eds.), Language planning in local contexts (pp. 113-119). Clevedon: Multilingual Matters.
Liddicoat, A.J. (2008). Language choices in the intercultural classroom: Considering possibilities for communication and learning. Babel, 43(1), 18-19, 35, 38.
Liddicoat, A.J. (2008). Language planning and questions of national security: An overview of planning approaches. Current Issues in Language Planning, 9(2), 129-154.
Liddicoat, A.J. (2008). Models of national government language-in-education policy for indigenous minority language groups. In T.J. Curnow (Ed.), Selected papers from the 2007 Conference of the Australian Linguistic Society. http://www.als.asn.au.
Liddicoat, A.J. (2008). Pedagogical practice for integrating the intercultural in language teaching and learning. Japanese Studies, 28(3), 277-290.
Liddicoat, A.J. & Baldauf, R.B., Jnr. (2008). Language planning in local contexts: Agents, contexts and interactions. In A.J. Liddicoat & R.B. Baldauf, Jnr (Eds.), Language planning in local contexts (pp. 3-17). Clevedon: Multilingual Matters.
Liddicoat, A.J. & Crichton, J. (2008). The monolingual framing of international education in Australia. Sociolinguistic Studies, 2(3), 367-384.
Liddicoat, A.J. & Curnow, T.J. (2008). The morphological development of the perfect in Jersey Norman French. In C. Bowern, B. Evans & L. Miceli (Eds.), Morphology and language history: In honour of Harold Koch (pp. 299-312). Amsterdam: John Benjamins.
Liddicoat, A.J. & Díaz, A. (2008). Engaging with diversity: The construction of policy for intercultural education in Italy. Intercultural Education, 19(2), 137-150.
Liddicoat, A.J., Scrimgeour, A. & Chen, T. (2008). Intertextuality in Chinese high school students' essay writing. Language and Education, 22(6), 380-392.
McConachy, T. (2008). Teaching for intercultural awareness through a focus on conversational routines. The International Journal of Language, Society and Culture, 24, 43-49.
Morgan, A.-M. (2008). Before and after: Developments in intercultural programming arising from a feedback process. Babel, 43(1), 23-30, 33, 39.
Morgan, A.-M. (2008). Developing programs for intercultural language learning: Insights from project team feedback. Babel, 43(1), 10-12, 35, 38.
Morgan, A.-M. (2008). The importance of questioning, and questions for consideration in programming for intercultural language learning. Babel, 43(1), 13-17, 38.
Papademetre, L. (2008). Applied linguistics in 'dialogue' with hermeneutics in discoursing 'the intercultural' in educational praxis. Australian Review of Applied Linguistics, 31(1), 6.1-6.22.
Scarino, A. (2008). Assessment in intercultural language learning. Babel, 43(1), 20-22, 38.
Scarino, A. (2008). Community and culture in intercultural language learning. Australian Review of Applied Linguistics, 31(1), 5.1-5.15.
Scarino, A. (2008). Reconceptualising learning programs for intercultural language learning. Babel, 43(1), 7-9, 35, 38.
Scarino, A. (2008). The role of assessment in policy-making for languages education in Australian schools: A struggle for legitimacy and diversity. Current Issues in Language Planning, 9(3), 344-362.
Scarino, A. & Crichton, J. (2008). Why the intercultural matters to language teaching and learning: An orientation to the ILTLP program. Babel, 43(1), 4-6, 38.
Chiro, G. (2007). European cosmopolitanism: Lessons from multicultural Australia? In Proceedings of the Australasian Political Studies Association, Monash University, 24-26 September 2007. http://www.arts.monash.edu.au/psi/news-and-events/apsa/.
Chiro, G. (2007). Florian Znaniecki's humanistic sociology revisited. In B. Curtis, S. Matthewman & T. McIntosh (Eds.), Public Sociologies: Lessons and Trans-Tasman Comparisons, proceedings of the TASA/SAANZ Joint Conference, 4-7 December 2007 (CD publication). Auckland: University of Auckland.
Crichton, J. (2007). Doing battle with a noun: Notes on the grammar of 'terror'. Australian Review of Applied Linguistics, 30(2), 19.11-19.18.
Crichton, J. & Koch, T. (2007). Living with dementia: Curating self identity. Dementia, 6(3), 365-381.
Crichton, J. & Scarino, A. (2007). How are we to understand the 'intercultural dimension'? An examination of the intercultural dimension of internationalisation in the context of higher education in Australia. Australian Review of Applied Linguistics, 30(1), 4.1-4.21.
Curnow, T.J. & Kohler, M. (2007). Languages are important ... but that's not why I am studying one. Babel, 42(2), 20-24,38.
Heugh, K. (2007). English in the curriculum in South Africa. In N. Mercer, J. Swann & B. Mayor (Eds.), Learning English (pp. 181-188). Abingdon, Oxford: Routledge & Open University.
Heugh, K. (2007). Implications of the stocktaking study on mother-tongue and bilingual education in sub-Saharan Africa: Who calls which shots? In P. Cuvelier, T. du Plessis, M. Meeuwis & L. Teck (Eds.), Multilingualism and exclusion: Policy, practice and prospects. Studies in Language policy in South Africa (pp. 40-61). Pretoria: Van Schaik.
Heugh, K. (2007). Language and literacy issues in South Africa. In N. Rassool (Ed.), Global issues in language, education, and development: Perspectives from postcolonial countries (pp. 187-218). Clevedon: Multilingual Matters.
Koch, T. & Crichton, J. (2007). Innovative approaches to living with dementia: An Australian case study. In M. Nolan, E. Hanson, G. Grant & J. Keady (Eds.), User participation in health and social care research: Voices, values and evaluation (pp. 89-103). Maidenhead, Berkshire: Open University Press & McGraw-Hill.
Liddicoat, A.J. (2007). The ideology of interculturality in Japanese language-in-education policy. Australian Review of Applied Linguistics, 30(2), 20.21-20.16.
Liddicoat, A.J. (2007). Internationalising Japan: Nihonjinron and the intercultural in Japanese language-in-education policy. Journal of Multicultural Discourses, 2(1), 32-46.
Liddicoat, A.J. (2007). Introduction: Literacy and language planning. In A.J. Liddicoat (Ed.), Language planning and policy: Issues in language planning and literacy (pp. 1-12). Clevedon: Multilingual Matters.
Liddicoat, A.J. (2007). Language planning for literacy: Issues and implications. In A.J. Liddicoat (Ed.), Language planning and policy: Issues in language planning and literacy (pp. 13-29). Clevedon: Multilingual Matters.
Liddicoat, A.J. & Curnow, T.J. (2007). Language-in-education policy in the context of language death: Conflicts in policy and practice in Colombia. In J. Siegel, J. Lynch & D. Eades (Eds.), Language description, history and development: Linguistic indulgence in memory of Terry Crowley (pp. 419-430). Amsterdam: John Benjamins.
Scarino, A. (2007). Words, slogans, meanings and the role of teachers in languages education. Babel, 42(1), 4-11, 38.
Scarino, A., Crichton, J. & Woods, M. (2007). The role of language and culture in open learning in international collaborative programmes. Open Learning, 22(3), 219-233.
Tudini, V. (2007). Negotiation and intercultural learning in Italian native speaker chat rooms. Modern Language Journal, 91(4), 577-601.
Chiro, G. (2006). Language attitudes and cultural identity among tertiary students of Italian ancestry. In The Australian Sociological Association Conference proceedings.
Curnow, T.J. (2004/5 [2006]). La interrogación y la negación en awa pit. Amerindia, 29/30, 219-234.
Heugh, K. (2006). Die prisma vertroebel: Taalonderrigbeleid geïnterpreteer in terme van kurrikulumverandering. Tydskrif vir Geesteswetenskappe, 46(2), 63-76.
Kohler, M., Harbon, L., Fischmann, V., McLaughlin, M. & Liddicoat, A.J. (2006). Quality teaching: Views from the profession. Babel, 40(3), 23-30.
Liddicoat, A.J. (2006). Developing professional standards for accomplished language teachers. Babel, 40(3), 4-6, 38.
Liddicoat, A.J. (2006). Interculturalidad y evolución de las interpretaciones en el multiculturalismo y educación del lenguaje en la política nacional australiana. In R. Terborg & L. García Landa (Eds.), Los retos de la planificación del lenguaje en el siglo XXI. Mexico: UNAM.
Liddicoat, A.J. (2006). Learning the culture of interpersonal relationships: Students' understandings of person reference in French. Intercultural Pragmatics, 6(1), 55-80.
Liddicoat, A.J. (2006). A review of the literature: Professional knowledge and standards for language teaching. Babel, 40(3), 7-22, 38.
Taguchi, K. (2006). Is motivation a predictor of foreign language learning? International Education Journal, 7(4), 560-569.
Taguchi, K. (2006). Should the keyword method be introduced in tertiary foreign classrooms? e-FLT (Electronic Journal of Foreign Language Teaching), 3(1).
Woods, C., Lushington, K. & Crichton, J. (2006). Readers' perceptions: The book as device or as aesthetic object. International Journal of the Book, 4(1), 51-67.
Chiro, G. (2005). Cultura economica e livello sociale degli italiani d’Australia. In S. Battente (Ed.), Da emigranti ad imprenditori: Gli italiani all'estero nel secondo dopoguerra. Milano: Franco Angeli.
Heugh, K. (2005). Teacher education issues: Implementation of a new curriculum and language in education policy. In N. Alexander (Ed.), Mother tongue-based bilingual education in South Africa: The dynamics of implementation (pp. 137-158). Frankfurt am Main/Cape Town: Multilingualism Network/PRAESA.
Kohler, M. (2005). Framing culture: A review of the discourse of culture learning in state and territory curriculum frameworks for Languages. Babel, 40(1), 12-17, 38.
Liddicoat, A.J. (2005). Corpus planning: Syllabus and materials development. In R.B. Baldauf, Jnr (Ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (Vol. 8: Language policy, planning, language rights). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Liddicoat, A.J. (2005). Culture for language learning in Australian language-in-education policy. Australian Review of Applied Linguistics, 28(2), 1-28.
Liddicoat, A.J. (2005). Teaching languages for intercultural communication. In D. Cunningham & A. Hatoss (Eds.), An international perspective on language policies, practices and proficiencies (pp. 201-214). Bucharest: Fédération Internationale des Professeurs de Langues Vivantes (FIPLV) & Editura Funda?iei Academie AXIS.
Liddicoat, A.J. (2005). Writing about knowing in science: aspects of hedging in French scientific writing. LSP and Professional Communication, 5(2), 8-26.
McLaughlin, M. & Liddicoat, A.J. (2005). Teachers' professional learning in the context of intercultural language learning. Babel, 40(1), 4-11, 38.
Mercurio, A. & Scarino, A. (2005). Heritage languages at upper secondary level in South Australia: A struggle for legitimacy. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 8(2/3), 145-159.
Papademetre, L. (2005). Intra-cultural considerations for intercultural teacher education. Australian Language and Literacy Matters, 2(1), 5-10.
Scarino, A. (2005). Introspection and retrospection as windows on teacher knowledge, values and ethical dispositions. In D. Tedick (Ed.), Second language teacher education: International perspectives (pp. 33-52). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Scarino, A. (2005). Teacher judgments: Going beyond criteria for judging performance. Babel, 39(3), 8-16, 30.
Taguchi, K. (2005). Japanese language learning and the Rasch model. In S. Alagumalai, D. Curtis & N. Hungi (Eds.), Applied Rasch Measurement: A book of exemplars. Amsterdam: Springer.
Tudini, V. (2005). Chatlines for beginners: Negotiating conversation at a distance. In B. Holmberg, M. Shelley & C. White (Eds.), Distance education and languages: Evolution and change. Hillsdale, NJ: Multilingual Matters.
Chiro, G. (2004). Language, core values and cultural identity among first generation Italians in South Australia. In D. O'Connor (Ed.), Memories and identities: Proceedings of the Second Conference on the Impact of Italians in South Australia. Adelaide: Australian Humanities Press.
Curnow, T.J. & Travis, C.E. (2004). The emphatic es construction of Colombian Spanish. In C. Moskovsky (Ed.), Proceedings of the 2003 Conference of the Australian Linguistic Society. http://www.als.asn.au.
Liddicoat, A.J. (2004). The conceptualisation of the cultural component of language teaching in Australian language-in-education policy. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 25(4), 297-317.
Liddicoat, A.J. (2004). Grammar as a feature of text construction: Tense, time and rhetorical function in French journal articles in biology. Written Communication, 21(4), 316-343.
Liddicoat, A.J. (2004). Language planning for literacy. Current Issues in Language Planning, 5(1), 1-17.
Liddicoat, A.J. (2004). Language policy and language teaching methodology. International Journal of English Studies, 4(1), 153-171.
Liddicoat, A.J. (2004). The projectability of turn constructional units and the role of prediction in listening. Discourse Studies, 6(4), 449-470.
Liddicoat, A.J. (2004). Reimagining culture in language teaching theory and practice. In B. Bartlett & D. Roebuck (Eds.), Educating: Weaving research into practice. Mt Gravatt: School of Language, Cognition and Special Education, Griffith University.
Liddicoat, A.J. & Curnow, T.J. (2004). Language descriptions. In A. Davies & C. Elder (Eds.), Handbook of applied linguistics (pp. 25-53). Oxford: Blackwell.
Mahlalela-Thusi, B. & Heugh, K. (2004). Terminology in southern African languages: Aren't there any? In B. Brock-Utne, Z. Desai & M. Qorro (Eds.), Researching the language of instruction in Tanzania and South Africa (pp. 177-201). Cape Town: African Minds.
Mercurio, A. & Scarino, A. (2004). 'E … partimmo': Narratives of the Sangiorgesi in South Australia, 1927-2003. In D. O'Connor (Ed.), Memories and identities: Proceedings of the Second Conference on the Impact of Italians in South Australia (pp. 143-165). Adelaide: Australian Humanities Press.
Murray, N. (2004). How should ELT deal with pragmatics? In N. Murray & T. Thorne (Eds.), Multicultural perspectives on English language and literature (pp. 96-104). London: Tallinn Pedagogical University & University of London.
Scarino, A. & Papademetre, L. (2004). Developing professional standards for teachers of languages and cultures: Who prescribes and who ascribes in the profession? Australian Language and Literacy Matters, 1(2), 11-15, 30.
Stroud, C. & Heugh, K. (2004). Language rights and linguistic citizenship. In J. Freeland & D. Patrick (Eds.), Language rights and language survival: Sociolinguistic and sociocultural perspectives. Manchester: St Jerome.
Tudini, V. (2004). Virtual immersion: native speaker chats as a bridge to conversational Italian. Australian Review of Applied Linguistics, S18, 63-80.
Carroli, P., Pavone, A. & Tudini, V. (2003). Face value: Teaching Italian verbal and social-cultural interaction. In J. Lo Bianco & C. Crozet (Eds.), Teaching invisible culture: Classroom practice and theory (pp. 177-210). Melbourne: Language Australia.
Chiro, G. (2003). Cultural maintenance and ethnic identity: A model of cultural types. Studies in Ethnicity and Nationalism, 3(2), 2-19.
Curnow, T.J. (2003). Nonvolitionality expressed through evidentials. Studies in Language, 27(1), 39-59.
Curnow, T.J. (2003). Verbal logophoricity in African languages. In P. Collins & M. Amberber (Eds.), Proceedings of the 2002 Conference of the Australian Linguistic Society. http://www.als.asn.au.
Eisenchlas, S., Trevaskes, S. & Liddicoat, A.J. (2003). Internationalisation: The slow move from rhetoric to practice in Australian universities. In A.J. Liddicoat, S. Eisenchlas & S. Trevaskes (Eds.), Australian perspectives on internationalising education (pp. 141-149). Melbourne: Language Australia.
Heugh, K. (2003). Can authoritarian separatism give way to language rights? Current Issues in Language Planning, 4(2), 126-145.
Heugh, K. (2003). A recent account of language in education policy developments in South Africa. In P. Cuvelier, T. Du Plessis & L. Teck (Eds.), Multilingualism, education and social integration. Pretoria: Van Schaik.
Heugh, K. (2003). A re-take on bilingual education in and for South Africa. In K. Fraurud & K. Hyltenstam (Eds.), Multilingualism in global and local perspectives: Selected papers from the 8th Nordic Conference on Bilingualism, November 1-3, 2001, Rinkeby (pp. 47-62). Stockholm: Centre for Research on Bilingualism.
Kohler, M. (2003). Developing continuity through long term programming. Babel, 38(2), 9-16, 38.
Liddicoat, A.J. (2003). The conceptualisation of "culture" in Australian languages-in-education policy. In B. Bartlett, F. Bryer & D. Roebuck (Eds.), Reimagining practice: Researching change (Vol. 2, pp. 153-162). Mt Gravatt: School of Language, Cognition and Special Education, Griffith University.
Liddicoat, A.J. (2003). Internationalisation as a concept in higher education: Perspectives from policy. In A.J. Liddicoat, S. Eisenchlas & S. Trevaskes (Eds.), Australian perspectives on internationalising education (pp. 13-26). Melbourne: Language Australia.
Liddicoat, A.J. & Bryant, P. (2003). Intellectualisation and language planning: A current issue in language planning. Current Issues in Language Planning, 3(1), 1-4.
Scarino, A. (2003). Transition and continuity in learning languages in the school setting: An issue of context, culture, and communication. Babel, 38(1), 4-8, 38.
Trevaskes, S., Eisenchlas, S. & Liddicoat, A.J. (2003). Language, culture and literacy in the internationalisation process of higher education. In A.J. Liddicoat, S. Eisenchlas & S. Trevaskes (Eds.), Australian perspectives on internationalising education (pp. 1-12). Melbourne: Language Australia.
Tudini, V. (2003). Conversational elements of online chatting: Speaking practice for distance language learners? Apprentissage des Langues et Systèmes d'Information et de Communication, 6(2), 63-81, 83-99.
Tudini, V. (2003). Using native speakers in chat. Language Learning and Technology, 7(3), 141-159.
Brown, P., Crozet, C., Liddicoat, A.J. & Maurer, L. (2002). French in Australia: Policies and practices. In K. Salhi (Ed.), French in and out of France: Language politics, intercultural antagonism and dialogue (pp. 263-290). Berne: Peter Lang.
Chiro, G. & Smolicz, J.J. (2002). Italian family values and ethnic identity in Australian schools Educational Practice and Theory, 24(2), 37-51.
Cook, M. & Liddicoat, A.J. (2002). The development of comprehension in interlanguage pragmatics: The case of request strategies in English. Australian Review of Applied Linguistics, 25(1), 19-40.
Curnow, T.J. (2002). Can you be gay and lesbian in Australian English? Australian Journal of Linguistics, 22(1), 23-33.
Curnow, T.J. (2002). Conjunct/disjunct marking in Awa Pit. Linguistics, 40(3), 611-627.
Curnow, T.J. (2002). Evidentiality and me: The interaction of evidentials and first person. In C. Allen (Ed.), Proceedings of the 2001 Conference of the Australian Linguistic Society. http://www.als.asn.au.
Curnow, T.J. (2002). Three types of verbal logophoricity in African languages. Studies in African Linguistics, 31(1/2), 1-25.
Curnow, T.J. (2002). Types of interaction between evidentials and first person subjects. Anthropological Linguistics, 44(2), 178-196.
Golebiowski, Z. & Liddicoat, A.J. (2002). The interaction of discipline and culture in academic writing. Australian Review of Applied Linguistics, 25(2), 59-71.
Heugh, K. (2002). The case against bilingual and multilingual education in South Africa: Laying bare the myths. Perspectives in Education, 20(1), 171-196.
Heugh, K. (2002). Recovering multilingualism: Language policy developments in South Africa. In R. Mesthrie (Ed.), Language in South Africa (pp. 449-475). Cambridge: Cambridge University Press.
Liddicoat, A.J. (2002). Language planning, linguistic diversity and democracy in Europe. In A.J. Liddicoat & K. Muller (Eds.), Perspectives on Europe: Language issues and language planning in Europe (pp. 21-40). Melbourne: Language Australia.
Liddicoat, A.J. (2002). Lexicon of Sark Norman French. Munich: Lincom Europa.
Liddicoat, A.J. (2002). Some future challenges for languages in Australia. Babel, 37, 29-31.
Liddicoat, A.J. (2002). Static and dynamic views of culture and intercultural language acquisition. Babel, 36(3), 4-11, 37.
Liddicoat, A.J. & Muller, K. (2002). Language issues and language planning in Europe. In A.J. Liddicoat & K. Muller (Eds.), Perspectives on Europe: Language issues and language planning in Europe (pp. 1-10). Melbourne: Language Australia.
Mahlalela-Thusi, B. & Heugh, K. (2002). Unravelling some of the historical threads of mother-tongue development and use during the first phase of Bantu education (1955-75). Perspectives in Education, 20(1), 241-257.
Murray, N. (2002). Ideas, their definition, and their vulnerability. ELT Journal, 56(2), 187-189.
Tudini, V. (2002). The role of online chatting in the development of competence in oral interaction. In C. Kennedy (Ed.), Proceedings of the Innovations in Italian Teaching workshop, Brisbane, 17-18 November 2000. Griffith University. http://www.gu.edu.au/centre/italian/.
